Sura 64 – Die Übervorteilung – At – Taghãbun

Bismillahi Rahmãn – i Rahîm 
Im Namen Allahs , des Allerbarmers , des Barmherzigen

– 1 – يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ 

yusabbih li ´ allãh mã fe as samãwãt wa mã fe al ´ ard lahu al mulk wa lahu al hamd wa huwa alã kull shay ´ qader |

Es preist Allah , was in den Himmeln und auf der Erde ist ; Sein ist das Königreich und Sein ist das Lob , und Er hat Macht über alle Dinge .

– 2 – هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَمِنْكُمْ مُؤْمِنٌ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ 

huwa ´ allaze khalaqakum fa minkum kãfir wa minkum mu ´ min wa ´ allãh bi mã ta malũn | 

Er ist es , Der euch erschaffen hat , aber einige von euch sind ungläubig und einige von euch sind gläubig ; und Allah durchschaut das , was ihr tut . |

 – 3 – خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ 

khalaqa as samãwãt wa al ´ ard bi al haqq wa sawwarakum fa ahsana suwarkum wa ´ ilayhi al maser | 

Er schuf die Himmel und die Erde in gerechter Weise , und Er gestaltete euch und machte eure Gestalt schön , und zu Ihm ist die Heimkehr .

– 4 – يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

 ya lam mã fe as samãwãt wa al ´ ard wa ya lam mã tusirrũn wa mã tu linũn wa ´ allãh alĩm bi zãt as sudur | 

Er weiß , was in den Himmeln und auf Erden ist , und Er weiß , was ihr geheim haltet und was ihr offenkund tut ; und Allah kennt alles , was in den Herzen ist . |

 – 5 – أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

´ a lam ya ´ tikum naba ´ allazĩna kafaru min qablu fa zãqu wabãl ´ amrhim wa lahum azãb ´ alĩm |

Ist nicht die Geschichte von denen , die zuvor ungläubig waren , zu euch gekommen ? So kosteten sie die bösen Folgen ihres Betragens , und ihnen wird eine qualvolle Strafe zuteil sein .

– 6 – ذَٰلِكَ بِأَنَّهُ كَانَتْ تَأْتِيهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوْا ۚ وَاسْتَغْنَى اللَّهُ ۚ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ 

zãlika bi ´ annahu kãnat ta ´ tehim rusulhum bi al bayyinãt fa qãlu ´ a bashar yahdũnnã fa kafaru wa tawallaw wa istaghnã ´ allãh wa ´ allãh ghaney hamed | 

Dies ( soll so sein ) , weil ihre Gesandten mit klaren Beweisen zu ihnen kamen , sie aber sagten : „ Sollen Menschen uns rechtleiten ?“ Also glaubten sie nicht und wandten sich ab , doch Allah hat dies nicht nötig ; und Allah ist auf keinen angewiesen , des Lobes Würdig .

- 7 – زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنْ لَنْ يُبْعَثُوا ۚ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ ۚ وَذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ 

za ana ´ allazĩna kafaru ´ an lan yub athu qul balã wa rabbe la tub athunna thumma la tunabba ´ unna bi mã amiltum wa zãlika alã ´ allãh yaser | 

Diejenigen , die da ungläubig sind , behaupten , sie würden nicht auferweckt werden . Sprich : „ Doch , bei meinem Herrn , ihr werdet gewiss auferweckt werden ; dann wird euch gewiss verkündet , was ihr getan habt . Und das ist für Allah ein leichtes .“

– 8 – فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنْزَلْنَا ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ 

fa ´ ãminu bi ´ allãh wa rasulhi wa an nur ´ allaze anzalnã wa ´ allãh bi mã ta malũn khaber | 

Darum glaubt an Allah und Seinen Gesandten und an das Licht , das Wir herniedergesandt haben . Und Allah ist dessen wohl kundig , was ihr tut .

– 9 – يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ ۗ وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ 

yawm yajma kum li yawm al jam zãlika yawm at taghãbun wa man yu ´ min bi ´ allãh wa ya mal sãlih ( an ) yukaffir anhu sayyi ´ ãthi wa yudkhilhu jannãt tajre min tahtihã al anhãr khãlidĩn fehã ´ abad ( an ) zãlika al fawz al azĩm |

Der Zeitpunkt , wo Er euch am Tage der Versammlung versammeln wird – das wird der Tag des verlorenen Gewinns sein . Und wer an Allah glaubt und das Rechte tut – Er wird seine Übel von ihm nehmen und wird ihn in Gärten führen , durch die Bäche fließen , worin ( sie ) auf ewig verweilen . Das ist das große Glück .

– 10 – وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ 

wa ´ allazĩna kafaru wa kazzabu bi ´ ãyãtnã ´ ulã ´ ika ashãb an nãr khãlidĩn fehã wa bi ´ s al maser |

Diejenigen aber , die ungläubig sind und Unsere Zeichen leugnen , sollen die Bewohner des Feuers sein . Darin bleiben sie auf ewig ; und das ist eine schlimme Bestimmung !

– 11 – مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ 

mã asãba min musebah ´ illã bi ´ izn ´ allãh wa man yu ´ min bi ´ allãh yahdi qalbhu wa ´ allãh bi kull shay ´ alĩm |

Kein Unglück trifft ein , es sei denn mit Allahs Erlaubnis . Und wer an Allah glaubt , dem leitet Er sein Herz . Und Allah weiß alle Dinge .

– 12 – وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۚ فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ 

wa ate u ´ allãh wa ate u ar rasul fa ´ in tawallaytum fa ´ inna – mã akã rasulnã al balãgh al mubĩn | 

Und gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten . Doch wenn ihr euch ( von ihm ) abkehrt , dann obliegt Unserem Gesandten nur die Pflicht zur deutlichen Verkündigung . |

 – 13 – اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ 

´ allãh lã ´ ilãh ´ illã huwa wa alã ´ allãh fa li yatawwakkal al mu ´ minũn | 

Allah ! Es ist kein Gott ausser Ihm ; und auf Allah sollen die Gläubigen vertrauen .

– 14 – يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِنْ تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ 

yã ´ ayyuhã ´ allazĩna ´ ãmanu ´ inna min azwãjkum wa awlãdkum aduw lakum fa ihzaruhum wa ´ in ta fu wa tasfahu wa taghfiru fa ´ inna ´ allãh ghafur rahĩm |

O ihr , die ihr glaubt , Wahrlich , unter euren Frauen und Kindern sind welche , die euch feindlich gesonnen sind ; so hütet euch vor ihnen . Und wenn ihr verzeiht und Nachsicht übt und vergebt , dann ist Allah Allvergebend , Barmherzig .

– 15 – إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَاللَّهُ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ

´ inna – mã amwãlkum wa awlãdkum fitnah wa ´ allãh indahu ´ ajr azĩm |

Eure Reichtümer und eure Kinder sind Wahrlich eine Versuchung ; doch bei Allah ist großer Lohn .

– 16 – فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنْفِقُوا خَيْرًا لِأَنْفُسِكُمْ ۗ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ 

fa ittaqu ´ allãh mã istata tum wa isma u wa ate u wa anfiqu khayr ( an ) li anfuskum wa man yuqa shuhh nafshi fa ´ ulã ´ ika hum al muflihũn | 

So fürchtet Allah , soviel ihr nur könnt , und hört und gehorcht und spendet ; es wird für euch selbst besser sein . Und wer vor seiner eigenen Habsucht bewahrt ist – das sind die Erfolgreichen .

– 17 – إِنْ تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ

´ in tuqridu ´ allãh qard ( an ) hasan ( an ) yudã ifhu lakum wa yaghfir lakum wa ´ allãh shakur halĩm |

Wenn ihr Allah ein gutes Darlehen gebt , so wird Er es euch um ein Vielfaches vermehren und wird euch vergeben ; und Allah ist Dankbar , Nachsichtig ,

- 18 – عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ aalim al ghayb wa ash shahãdah al azez al hakĩm | 

der Kenner des Verborgenen und des Sichtbaren , der Erhabene , der Allweise . 

Erstellt mit Mozello - dem schnellsten Weg zu Ihrer Website.

 . Besucherz�hler Web De